郑和下西洋,语言问题是怎么解决的现在就告诉你,网友好简单(2)

2023-11-18 14:42     360kuai

郑和下西洋,他走的不过是古人的路子,曾几何时,我们也是一个世界贸易的核心,也曾是一个海洋王国。郑和不是中国的第一次出海,恰恰是中国与海洋的一个告别式。这样可以搞懂语言到底是怎么解决的了吗?除了必要的翻译之外,郑和所到的国家,其实就是各朝代的合作过的老客户。另外,过了印度,基本上说的都是阿拉伯语了,只要带上会阿拉伯语的翻译,基本上能解决大部分国家的语言。

在大明时期,我泱泱大国,外事相对还是比较频繁的,翻译工作也是做得比较到位的,早在朱元璋时期,南京应天府就有设会同馆,明成祖朱棣时期又设立隶属于翰林院的四夷馆,从国子监招生培训,专门负责翻译工作。

郑和下西洋期间,还有很多的外国使节来到中国朝贡,如果当时的朝廷没有翻译人才,怎么与这些人沟通呢?

郑和船队是自带了不少翻译的。永乐五年九月,朝廷褒奖有功人员时敕谕如下:己卯,赏使西洋官军旧港擒贼有功者:指挥,钞一百锭、彩币四表里;千户,钞八十锭、彩币三表里;百户、所镇抚,钞六十锭,彩币二表里;医士、番火长,钞五十锭、彩币一表里;校尉,钞五十锭、绵布三疋;旗、军、通事、军伴以下,钞布有差。当时作为翻译的马欢,对沿途港口居民的语言较为敏感,多有记录。如说暹罗人"国语颇似广东乡谈音韵",敏锐地察觉到粤语底层与壮侗语族的泰语之间的关系;爪哇"国语甚美软",等等

今日关注
更多