痛悼!泰斗巨星陨落!(3)

2021-06-20 10:38     央视新闻

2014年,许老不但没被病魔打倒

还荣获了“北极光”杰出文学翻译奖

是首位获此殊荣的亚洲翻译家

在耄耋之年

许渊冲曾给自己制定过

“每天翻译1000字”的工作计划

年过九旬的许渊冲

依然挑起翻译莎翁全集的重任

别人劝他不要过于劳累

他却回答

“翻译的快乐对于我就像水和空气”

“沉浸在翻译的世界里

我就垮不下来”

退休以后,许渊冲

每天在北大畅春园的一栋老楼

对着台式电脑

从晚上十点工作到凌晨三四点

坚持将自己每日的翻译成果

一字一字地敲进电脑文档

一张书桌,一个放大镜

一杆笔,一台老电脑

一袭无人惊扰的夜

他坚持着自己的热爱

△99岁的许老在电脑前工作

就在前不久

许渊冲先生刚过完100岁生日

他对着央视新闻的镜头

寄语小朋友们

许渊冲先生曾说:

把一个国家创造的美

转化为世界的美

这是世界的乐趣

也是他翻译诗歌的初衷

择一事,终一生

不为繁华易匠心

许老,一路走好!

今日关注
更多