拿十几种贴纸来标记,外国书迷的读书批注火了!网友:比文言文赏析还认真(4)

2024-06-21 13:46  潇湘晨报

在Naver网站上,有韩国网友提到自己特意等《山河袈裟》的韩语版出来,读完还附上了手记:这个故事中出现的作家的熟人和亲人一如既往地悲痛欲绝,作者也回忆起艰难的时光,向他们和自己坦诚地吐露心声,那些话深深地触动了我的心。散文的主题就像命运一样。《山河袈裟》韩语版由湖南文艺出版社出版,同样出自湖南出版集团。

△图源截图

由浦睿文化、湖南美术出版社出版的《造房子》(日语版)一书,国外社交平台上有网友点赞了书籍的翻译:没有智力和教育是很难理解的,还是很有趣。我觉得翻译这个的人很了不起。

△图源截图

漂洋过海,

出版湘军以书为桥连通世界

越来越多像"mbd"这样的网友啃读甚至研究中国书,通过这些"远道而来"的文化作品,刷新着对中国文化的认知。

不同文化的交融互鉴,孕育繁茂的文化之林。6月19日,第三十届北京国际图书博览会开幕,超22万种中外图书亮相。其中,"mbd"钟爱的《长安十二时辰》就出现在博览会的湖南展台。

此次博览会,湖南出版集团携3000种精品图书亮相。据悉,湖南出版年均对海外引进和输出图书版权数量逾600种,累计对外译介2100余种优质湘版图书,覆盖全球44种语言、95个国家和地区,无论是版权输出的规模还是范围,在全国出版集团中均名列前茅。

今日关注
更多