如何解读5月4日美国最高法院关于堕胎草案的泄密

2022-05-05 16:50     五角钉

5月4日美国最高法院关于堕胎法案的泄露头条解读

5月4日美国最高法院关于堕胎法案的泄露头条解读

5月4日美国最高法院关于堕胎法案的泄露头条解读

本期原文

文章来源:BBC

Abortion ruling: US Supreme Court says leak is real as investigation launched

A leaked document suggesting millions of US women could lose the right to abortion is genuine, the Supreme Court's chief justice has confirmed.

原文翻译

堕胎规定:随着调查的展开,美国最高法院称,泄密是真实的

最高法院首席大法官证实,一份泄露的文件表明,数百万美国女性可能会失去堕胎权,这是真实的。

5月4日美国最高法院关于堕胎法案的泄露头条解读

表达积累

ruling 裁决 ; 裁定 ; 判决 ; 统治的。rule是规章制度的意思。我们还见过ruler,知道它是尺子的意思。尺子是用来干嘛的?早期其实就是"戒尺",用来惩罚人用的,所以rule本意即"统治"的意思,用来"统治"的法律,即"规定","规则"。

Supreme Court:最高法院;supreme,最高的,高级的。court,

leak:漏 ; 泄露。

investigation:调查。

launched:开始。这个之前讲过,参见之前的文章。

leaked:即leak的过去分词,泄露了的。

right:常见的熟词僻义。看几个句子:

You are right.

It's in my right hand.

Abortion is a basic human right.

The bank is right in front of the cinema.

分别对应它的几个意思:正确的;右边的;权利;正好,正对。

这几个句子分别是什么意思,课代表来说一下吧,手动狗头。

今日关注
更多