两个人都背不动这五斗米,在大街上抱头痛哭说:"哀哀父母,生我劬劳(诗经里的一句话,大意是可怜父母生了我们)!"引起好多人围观。一个老人送给他俩一根竹竿,二人抬着回去了。这两个人的祖父都是崇祯年间的大官。当时有人议论说:"两个公子扛不动五斗米,会读诗经又能怎么样?国破家亡,子孙沦落到现在的境地,他们的祖父肯定想不到啊。"
【原文】松江某相国之孙某,贫乏不能自存,其故仆有富于财者,往而乞怜。适舂米,以五斗令佣负之以随,佣不能胜,息于衢。某问佣曰:"何无力至此?"佣叹息曰:"吾非佣工者,先祖为某学士。"某惊曰:"如此则亲戚矣!"
然两人俱弗克负荷,遂为之相抱而泣曰:"哀哀父母,生我劬劳!"市人聚观。一长者与以竹梢,共举以归。两人祖皆祟祯间相也。时人为之语曰:"五斗米,两公子,扛不起,枉读《诗经》怨劬劳,乃祖诒谋岂料此。"
伤膂夫
华亭钱鹤滩学士,盖自家房子的时候,以官府名义募集役夫。大兴土木,一年都没完工。他得知有个工匠没来服役,非常生气,找来后准备责罚。那个工匠瘸着腿来了,对钱学士说:"我不敢因为懒惰而躲避徭役。我给富贵人家盖房子有好多年了。当年黄提刑家盖房子,我服徭役伤了脊梁骨。现在,他家的豪宅已经成了残墙断瓦一片废墟。而我的伤还没好。唉!大人现在盖的房子和黄提刑家的一样吗?能不能用我受的伤抵没出工的罪过呢?"钱学士听到后很感慨,就草草收工,不再扩建了。










