13年前救过拜登的阿富汗翻译被美军抛下,四处躲藏后才撤离

2021-10-12 11:30     观察者网

(观察者网讯)“你好,总统先生,救救我和我的家人,别忘了我在这里。”

曾在13年前救过拜登的阿富汗口译员,撤离时却被美军拒之门外,无奈之下只能向拜登求救。据《华尔街日报》11日报道,近日,这名口译员和家人终于离开了阿富汗。

阿曼·卡利 (Aman Khalili) 是一名阿富汗口译员,2001年被聘为翻译,为美国军队工作。2008年,他还参与了一场营救拜登的行动。

2008年,当时还是特拉华州参议员的拜登访问阿富汗时,因为突遭暴风雪,直升机迫降在偏远山区。

当时,拜登一行人面临遭塔利班攻击的风险,卡利加入了小型军事快速应变部队,一同从巴格兰空军基地(Bagram Air Base)驾车前往山上营救了他们。

2008年2月21日,拜登乘坐的直升机突遭暴风雪,紧急降落在阿富汗。图自华尔街日报

虽是拜登“救命恩人”,但在2016年,卡利申请美国特殊移民签证时却被拒绝了。2021年塔利班接管喀布尔后,卡利也想带家人撤离,但却在喀布尔机场门口被美国士兵拒之门外,美国士兵告诉他,他可以进去,但他的家人不能。

8月底,美国结束了阿富汗撤离行动,卡利和他的家人也就这样被“落”在了阿富汗。无奈之下,卡利选择向拜登求救。

“你好,总统先生,救救我和我的家人。” 他通过媒体向拜登喊话说,“别忘了我在这里。”

8月31日,《华尔街日报》报道了卡利的故事,迅速得到广泛关注。白宫新闻秘书珍·普萨基回应称:“我们会救你出来的。我们将尊重你的服务。我们致力于做到这一点。”

阅读下一篇

日媒:岸田文雄国会接受质询,称将维持与台湾“非官方的实质关系”

日本共同社11日消息,日本首相岸田文雄11日在众院代表质询中就与台湾的关系声称,将维持非官方的实质关系这一以往政府方针,并在此基础上“力图进一步深化日台间的合作和交流”