路透社、英国《卫报》等多家外媒在报道这一消息时纷纷强调两点:
1、巴基斯坦是有核武器的国家。
当被问及巴基斯坦是否有义务根据该协议向沙特提供核保护时,一位沙特高级官员表示:这是一项涵盖所有军事手段的全面防御协议。
言外之意就是,沙特的财力加上巴铁的武力,任谁不得掂量三分?
就问你以色列看了心里迷不迷糊!
2、海湾阿拉伯国家对美国的安全保障越来越没有信心。
路透社报道称,目前海湾阿拉伯国家日益担忧美国作为其长期安全保障国的可靠性,而上周以色列袭击卡塔尔加剧了这种担忧。
有道是,信心比黄金重要。
美国作为中东话事人,一旦信誉崩塌,盟友们便会纷纷寻找新的依靠。
而沙特与巴基斯坦的结盟,正是这一信任转移的标志性事件。
不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。
被虐千百遍之后,诸国终于不再逆来顺受,而是开始联合自强。
这一连串动作,显然令内塔尼亚胡始料不及,惊出一身冷汗。
然而更让他坐立难安的是,就连欧盟也宣布对以色列进行制裁。
当地时间9月17日,欧盟外交与安全政策高级代表卡拉斯宣布了对以色列进行制裁的一系列措施,包括部分中止《欧盟-以色列联系国协议》中与贸易相关的事项。
此外,还将对部分以色列官员实施制裁,包括两名奉行极端主义的部长,以及多个暴力定居者团体。
此举标志着西方对以色列首次正式采取实质性约束措施,作死狂飙的以色列,已经四面楚歌。