更为真实的渠道是通过宫廷唱家流传到民间说书者的口中。
这种以说唱形式为主的传播渠道,也主导了尉迟敬德名字的变化。而我们在京剧中经常能够听到说尉迟敬德(dei),这正是说唱形式的传播说法。这种说法流传到平民百姓的家中,就成为了一个特定的称呼。
即便到了现在,民间正确的说法依旧是尉迟敬德(dei),只不过随着全民知识的普及,曾经那个错误的读音也被纠正过来,大家开始一直忘记了以前流传在百姓中的读音。
更为真实的渠道是通过宫廷唱家流传到民间说书者的口中。
这种以说唱形式为主的传播渠道,也主导了尉迟敬德名字的变化。而我们在京剧中经常能够听到说尉迟敬德(dei),这正是说唱形式的传播说法。这种说法流传到平民百姓的家中,就成为了一个特定的称呼。
即便到了现在,民间正确的说法依旧是尉迟敬德(dei),只不过随着全民知识的普及,曾经那个错误的读音也被纠正过来,大家开始一直忘记了以前流传在百姓中的读音。