初,女年七岁,男年九岁,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不动。左右曰:"父执而不起,何也?"答曰:"安有巢毁而卵不破乎!"主人有遗肉汁,男渴而饮之。女曰:"今日之祸,岂得久活,何赖知肉味乎?"兄号泣而止。或言于曹操,遂尽杀之。及收至,谓兄曰:"若死者有知,得见父母,岂非至愿!"乃延颈就刑,颜色不变,莫不伤之。(《后汉书·卷七十·郑孔荀列传第六十》)

到了南朝时期,南朝宋临川王刘义庆在其率人编撰的文言志人小说集《世说新语》中,对于这件事又进行了再加工,主人公却由一对兄妹变成了一对兄弟。据《世说新语·言语》的记载是,孔融被逮捕时,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的两个儿子,大的九岁,小的八岁。两个儿子仍然在玩琢钉游戏,一点惶恐的样子都没有。孔融对使者说:"所有的罪责我一人承担责,两个儿子是无辜的,可以保全性命吗?"他的儿子却从容地对父亲说:"父亲难道见过倾覆的鸟巢下面,还有完整不碎的鸟蛋吗?"果如孩子所言,不一会儿,逮捕他们的差役就到了。这就是成语"覆巢之下安有完卵"的出处。

孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:"冀罪止于身,二儿可得全不?"儿徐进曰:"大人岂见覆巢之下复有完卵乎? "寻亦收至。(《世说新语·言语》)










