世卫会议上不翻译“挺台”言论,台当局气得跳脚

2022-01-27 17:00     观察者网

(观察者网讯)本周,世界卫生组织召开执行委员会议,台当局也趁机拉“友邦”为自己撑腰。没想到台“友邦”巴拉圭24日发表“挺台”言论时,世卫组织的口译团队直接选择了不翻译,让台当局硬生生吃了个“哑巴亏”。

据台“中央社”透露,1月24日,世卫组织执行委员会议开幕当天,巴拉圭卫生部长波帕(Julio Borba)用西班牙语发言时,夹带私货,无端提起台湾加入世卫组织等涉台言论。结果世卫组织口译团队直接选择了不翻译,跳过了这些内容。

巴拉圭卫生部长波帕发言视频截图

没有翻译,说了也是白说。原本想拉“友邦”为自己撑腰,没想到却吃了个哑巴亏。得知“漏译”事实后,台当局气得跳脚。台当局所谓“驻日内瓦机构”立即向世卫组织部门“表达抗议”,但世卫组织无奈表示,这是因为发言速度太快来不及翻,“并非故意”。

除了巴拉圭,台当局在非洲唯一的“邦交国”斯威士兰卫生部政务次长兹瓦内(Simon Zwane)26日发表“挺台”言论时,口译也没有翻译。事后,口译解释说,这是因为当时声音听不清楚。但台媒仍不甘心,坚称在日内瓦、布鲁塞尔等地区观看时发言没有问题,还找补称,不知道是不是因为口译团队设备发生了故障。

会议画面

台媒积极找补称,执委会议以线上加线下的混合形式举行,因网络及设备问题,多国出现连线状态不佳的情形,加重了口译困难。作为“补救”,台当局所谓“驻日内瓦机构”还特意发布了巴拉圭卫生部长发言的翻译视频。

今日关注
更多