盖瑞特·格拉夫:9·11后,美国几乎做错了每一件事

2021-09-15 08:30     观察者网

【文/ 盖瑞特·格拉夫 译/ 观察者网 傅洛拉】

在9·11之后的星期五,乔治·W·布什总统走访了纽约市的废墟,那里后来以“归零地”(Ground Zero)之名为世界所知。

当小布什对救援人员讲话时,后者通过扩音器大喊,他们听不到他的声音。随后,他转向他们,开始即兴演讲。“我能听到你的声音,”他喊道,“全世界都听着你的声音,当我们找到那些撞倒这些建筑物的人时,他们很快就会听到我们所有人的声音。”每个人都怒吼了起来。

在当天晚些时候的祈祷仪式上,小布什概述了未来任务的明确目标:“我们对历史的责任已经很明确——对这些袭击做出回应,并清除世界上的邪恶。”

两天后,副总统迪克·切尼现身美国全国广播公司(NBC)的《与媒体见面》(Meet the Press)栏目,给出了自己的复仇承诺。“不过,我们也必须做些有点阴暗面的工作,如果你愿意的话,”他告诉主持人蒂姆·拉塞特(Tim  Russert),“我们必须在情报界的阴影中度过一段时间。如果我们要取得成功,这里需要做的很多事情都必须安静地完成,没有任何讨论,使用我们情报机构可用的资源和方法。”他补充说:“那就是这些人所运作的世界,因此我们必须使用任何可用的手段。”

回想起来,切尼那天早上的评论,决定了美国在接下来的二十年里对2001年恐怖袭击的反应,因为美国拥抱了“阴暗面”来展开一场斗争。它无所不包、不遗余力,是全社会、全政府的,用来针对历史上排得上号的邪恶力量之一。它很快就被称为“全球反恐战争”,用政府的话说,叫“GWOT”。

这是一个巨大的误判。

2001年9月11日的事件成为美国近期所有历史的转折点,重塑了全球的联盟关系,改组了美国政府,甚至改变了日常生活的感觉,因为安全检查站和建筑物内的磁探仪数量激增,而防护桩像野葛一样在美国的街道上发芽。

我是一部9·11口述史的作者。我的另外两本书记录了那天如何改变了FBI的反恐行动和政府的“世界末日”计划。

今年的大部分时间,我都在制作一个播客系列,聚焦于那些与袭击相关的挥之不去的问题。

一路做下来,我已经采访了在袭击发生前追捕奥萨马·本·拉登和基地组织的卡桑德拉式的联邦调查局特工;纽约、华盛顿和宾夕法尼亚州的急救人员和袭击幸存者;当时躲在白宫地下掩体,以及后来疏散到弗吉尼亚乡村的政府官员;9·11当天与总统一起乘坐空军一号的乘客;以及十年后杀死本·拉登的海豹突击队队员。我还采访了中央情报局、联邦调查局和国家情报局的局长;中央情报局秘密站点的审讯者;以及在伊拉克那个掩蔽洞里找到萨达姆·侯赛因的人。

当9·11事件20周年之际,我无法逃避这个令人悲哀的结论:美国——既作为一个政府,也作为一个国家——在我们的反应中,无论是大问题还是小问题,几乎在每件事上都做错了。

今日关注
更多